Castilla-La Mancha, tiene 195 centros bilingües, 145 más que en la pasada legislatura, y siguen creciendo.
PEDRO PABLO NOVILLO, VICECONSEJERO DE EDUCACIÓN Y CULTURA: Al inicio de esta legislatura, está ahora terminando, teníamos en torno a 9.000 alumnas y alumnos, en este curso, son más de 28.000 los alumnos y las alumnas que están estudiando en una sección bilingüe.
Algo que, al contrario de lo que pudiera parecer, hace aún más partícipes a los alumnos a la hora de asistir a sus clases habituales, un ejemplo lo encontramos en este colegio público, Alcalde José Maestro, de Ciudad Real.
ISABEL GALÁN, ALUMNA: Ici, nous étudions trois langues. (Aquí estudiamos tres lenguas).
GRACIA BELLÓN, DIRECTORA DEL C.P. ALCALDE JOSÉ MAESTRO DE CIUDAD REAL: Tratamos de que los idiomas lo impregnen todo y en todo momento.
Castellano, inglés y francés, tren idiomas, en torno a las clases de los alumnos más pequeños, con tan sólo 3 años, ya son capaces de desarrollar sus habilidades en cada idioma.
VICTORIA HERRERA, PROFESORA DE INGLÉS Y FRANCÉS C.P. ALCALDE JOSÉ MAESTRO DE CIUDAD REAL: Tienes que hacerlas muy divertidas, con muchas canciones, muchos juegos, y sobre todo, con mucho dibujo.
A través de la imaginación y con la técnica de la repetición más de 1.400 docentes en toda Castilla-La Mancha, hacen que estos pequeños vayan aprendiendo las palabras, algunas incluso, que todavía confunden en castellano.
VICTORIA HERRERA, PROFESORA DE INGLÉS Y FRANCÉS C.P. ALCALDE JOSÉ MAESTRO DE CIUDAD REAL: Es empezar con las rutinas que hacen en clase normalmente, empiezas con los saludos, con la fecha, con el tiempo que hace, y luego, nosotros aquí trabajamos con las unidades didácticas que tienen las maestras en la clase, ahora mismo están viendo los oficios y la ropa, pues es trabajar lo mismo, pero en francés o en inglés.
Para las clases de los más mayores, las rutinas son diferentes, las secciones bilingües se aplican en dos áreas educativas, Plástica y Conocimiento del Medio, en este caso.
MERCHE ROMERO, ALUMNA: Nos enseñan muchas cosas de las que aprendemos en español, pero aprendemos todo el vocabulario en francés y a veces hacemos experimentos, y todo eso.
GRACIA BELLÓN, DIRECTORA DEL C.P. ALCALDE JOSÉ MAESTRO DE CIUDAD REAL: Los niños cuando van de de un sitio a otro en las clases, a las personas que nos asocian con los idiomas, pues ellos mismos te saludan en francés, que en inglés, no tienen ningún problema porque lo ven como una cosa absolutamente normal.
216 auxiliares de conversación, hacen que la normalidad a la hora de hablar 3 idiomas sea más fácil, se trata de profesores nativos que realizan con los alumnos prácticas de conversación, además, aplican en su aprendizaje las nuevas tecnologías. La mayoría de los centros educativos de Castilla-La Mancha, ya están desarrollando la Escuela 2.0, aquí las clases de francés se reflejan en un blog.
HERNÁN GONZÁLEZ, ALUMNO: Es un blog muy interesante, porque tiene, por ejemplo, un traductor de palabras en francés, y esta vez en plástica en francés, estamos haciendo un trabajo de canciones para los niños, cuando en lugar de una palabra ponen un dibujo, tenemos en ese blog, las canciones en francés.
El objetivo que busca el Gobierno del presidente Barreda, es crear entre los escolares una cultura europea, los que hoy aprenden serán el futuro de Castilla-La Mancha.
PEDRO PABLO NOVILLO, VICECONSEJERO DE EDUCACIÓN Y CULTURA: Nuestro futuro, el futuro como región, va asociado, con toda seguridad, a los que son hoy nuestros alumnos más jóvenes, sepan mañana moverse con soltura por toda Europa, por todo el mundo, y además, entendiendo y haciéndose entender en una lengua que no es la suya.
Así el Gobierno de Castilla-La Mancha, tiene 3 programas de apoyo al bilingüismo, entre ellos, los viajes de intercambio al extranjero.

